第187章 又见《战时法典》 (第2/2页)
“我反对!丹·吉拉先生!您应该还记得之前的悲剧,我们不想再来一次了!”
“那么法国就会再次被无耻的君主所统治,也许是路易·菲利普,也许是尚博尔伯爵,谁知道呢?毕竟他们都和奥地利人眉来眼去。”
丹·吉拉的意思是直接摊牌了,谁反对谁就是王党,谁就是通敌卖国。在这种非黑即白的问题上,议员们显得安静多了,至少没人再跳出来当面反对。
旧的《战时法典》规定,银行家和工厂主可以适当减少或不发工资,但工人和职员必须工作满十四小时才可以得到工资。
适当提升商品价格以提高财政收入.
宪兵有权进入市民家中搜缴税款
将义务兵役制的年龄下调到15岁,同时鼓励自备军械
新的《战时法典》将工作时长提高到了15个小时,同时将服役年龄降低到14岁,并且扩大了宪兵的监管权力,对包括白糖、胡椒、辣椒在内的70余种商品进行限价、限量购买。
此外会一次性征收相当于个人年收入10%的战争税。
显然情况十分危急,否则丹·吉拉也用不着出这么大的力,但他忘了一件事,那就是这个国家真正的主人是谁。
新的《战时法典》还未宣读完毕,议会中的议员们就已经炸开了锅。
一名议员起身高声质问道。
“丹·吉拉先生,您和罗伯斯庇尔有什么区别?”
丹·吉拉看到有人起身本想来个杀鸡儆猴,结果直接被人一句话就给噎住了。
“您的所作所为就是在恢复雅各宾派的恐怖统治!”
见到丹·吉拉势弱立刻有人跟进,但能爬到权力巅峰的人没有一个是易与之辈。
“你们这些卖国贼!法兰西已经到了生死存亡之时,你们还在为你们手中的那几个臭钱担心,等到奥地利人打进来第一件事就会把你们吊死在协和广场上!”
巴黎市中心的协和广场,著名的革命广场,同时也被称为砍头广场。
丹·吉拉的话显然没什么说服力,因为无论是俄国人、奥地利人、普鲁士人进入巴黎之后更多地都是被其繁华所震慑,相对来讲还是法国军队对巴黎平民的暴行更多一些。