第288章 一些准备 (第2/2页)
“那是谁?”
“前来调查霍格沃茨是否在正确地教导年轻巫师的人。”安东尼说。
斯普劳特教授犹豫地说:“亨利——”
“他们很快就会知道了。”安东尼坚持道,“而且我们需要保证高级调查官不会受到一打狼牙飞碟的欢迎,对吧?好了,韦斯莱先生,如果你们能把那些应该藏起来的东西好好藏起来——我相信你们可以让任何人都找不到它们——”斯普劳特教授赞同地点了点头,“我们都会非常开心。”
“而如果我们不这么做?”韦斯莱双胞胎趴在楼梯栏杆上,质疑道。
“嗯……”安东尼说,“一些人会不那么开心。尤其是米勒娃——或许还有莫丽。”
他没有加上韦斯莱先生。尽管他确实怀疑如果乌姆里奇注意到韦斯莱兄弟,韦斯莱先生在魔法部的工作可能会受到一些影响,但另一方面,他怀疑韦斯莱先生是否那么在乎。
两个韦斯莱同时变得唉声叹气起来。斯普劳特教授笑着看他们离开(他们的脚步沉重得非常刻意,听起来简直像巨怪拖着它的木棒),然后和安东尼道别。
“那么,一会儿教工休息室再见。”她说,“我要去准备一些茶叶。”
……
那两只滴水嘴兽依然守在教工休息室门口,只是看起来沉默寡言了一些。安东尼和它们问好后,推开了门,然后为眼前的景象愣住了。
“快进来吧,亨利。”麦格教授说。
安东尼走进去,在身后掩上门,打量着房间。气球、飘带、金粉和洛哈特照片已经消失了,但同时消失的还有旧沙发、理应放着烧水壶的灶台和平时装茶叶的橱柜。休息室变成了一间巨大的、四周镶着木板的屋子,看起来陈旧又黯淡,同样材质的木地板上乱七八糟地堆着一堆旧桌子和旧椅子,没有哪对看起来是配套的。
麦格教授坐在一把高背椅上,面前的黑木桌子上摆着白瓷盘子装着的茶点,表明这确实仍然是一场下午茶。斯普劳特教授陷在一把扶手椅中,和弗利维教授讨论着致幻植物。
安东尼拖了把椅子,也坐到了桌边。他朝四周比划了一下,问道:“这里发生了什么?”
“它恢复了教工休息室本来的样子。”斯普劳特教授说,“没有吉德罗的特色装饰,也没有米勒娃和菲利乌斯的装修。”
麦格教授语调讥讽地说:“如果乌姆里奇觉得它需要一些装潢,让她自己这么做吧。就像魔法部警告的那样,我们可不会向学生展示什么‘超出考试要求的魔法’。”
“但是米勒娃,没有了灶台,煮茶变得困难多了。”斯普劳特教授抱怨道。
弗利维教授尖声说:“没有灶台可不会阻止一位巫师泡茶。”他举起手臂,魔杖在空中轻盈地划了几道,一团火焰就凭空出现了。
“羽加迪姆——勒维奥萨。”安东尼念道,漂浮着印花茶壶落到火焰顶上,“你刚才说什么警告,米勒娃?”
“哦,好吧,不是警告。《第二十二号教育令》。”麦格教授说,将一张报纸递给他,“我们猜到你不知道了,亨利。罗马尼亚大概不怎么卖《预言家日报》。”
斯普劳特教授好心地替他飘起报纸,让它悬浮在他的面前,露出照片上康奈利·福吉和蔼的笑容。
安东尼向上看了眼报纸日期。十二月二十七日。
“魔法部与霍格沃茨加强合作。”他读道,“今日,魔法部通过了《第二十二号教育令》,确保在需要的时候,魔法部可以向霍格沃茨指派一位高级调查官,调查霍格沃茨是否为魔法界的年轻巫师提供了合格的教育,并且承担魔法部和霍格沃茨之间的沟通工作。
“‘这则教育令完美地填补了霍格沃茨教育上令人忧心的一块空洞。’卢修斯·马尔福先生,霍格沃茨的校董之一,昨天告诉我们,‘我们经常因为不清楚自己的孩子在学校究竟接受到何种教育而忧心忡忡。知道魔法部注意到了我们的诉求、并且愿意为之付出行动,我们感到有保障多了。’
“国际魔法交流合作司司长巴蒂·克劳奇先生也表示了对这项法令的赞同。‘国际上许多魔法学校都在主动加强与本国魔法部的合作。’克劳奇先生说,‘这是非常自然的选择。我很高兴看到霍格沃茨选择打开闭锁的城堡大门,与魔法部达成合作。’
“在记者的追问下,他进一步解释道:‘年轻男巫和女巫受到的教育一直是各国魔法部都非常关心的事情,也是一件关系着国际所有巫师未来的事情。那些受到广泛承认的魔法资格证书——对于英国而言,当然是.Ls证书和.证书——都是通过魔法部命题考核后,由魔法部颁发的。此前,霍格沃茨的教学和我们确信年轻巫师应当掌握的内容经常出现矛盾。我确实听到过人们抱怨学校教授过分强调超出考试要求的魔法,却忽略了让学生掌握那些最重要的知识。我相信《第二十二号教育令》可以加强霍格沃茨和魔法部的沟通,改变这一状况。’
“针对高级调查官的人选,魔法部部长康奈利·福吉先生向记者透露,第一任高级调查官的任命必将是经过仔细考虑的。
“‘我当然无法保证让所有人满意。’福吉先生诚恳地说,‘但是我愿意担保,这一定会是一个让绝大多数人满意的人选。高级调查官是个极其具有挑战性的职位,我们希望这个人可以忠实地向所有人反映出霍格沃茨中发生的事情。魔法部和霍格沃茨都对这次紧密的合作满怀期待。’
“通过与学校管理人员和教职员工密切合作,调查官将能够确定需要改进的领域并实施有利于学生和教职员工的变革。部长希望这种合作方式能够在霍格沃茨内部培育创新和持续改进的文化。”
安东尼说:“我读完了,谢谢你,波莫娜。”
啪嗒一声,报纸跌落在桌子上。斯普劳特教授撤去了魔咒。
“一个让绝大多数人满意的人选。”麦格教授瞥了眼报纸,冷哼道,“我简直等不及知道那是谁了。”
斯普劳特教授鼓励地说:“有什么想说的吗,亨利?”
“水快要烧开了。”安东尼说,“有谁愿意召唤一下茶杯吗?”
——
注1:“我们知道一些传闻”(We might have a clue)以及“在这个天蓝蓝的清晨”(Under sky so blue)都和“神秘人”(You-Know-Who)押韵。
(本章完)